水玉心色

2019-01

ことわざ46-50

明天要回診
真的非常緊張老實說
希望這六週以來所做的都有回報
爺爺請保祐我



_46.png 
朝に夕べのことを考えない。事態が切迫していて先のことを考えられない、また考える余裕がないというたとえ。
 譯  早上不去想傍晚以後的事。當事態緊急時沒有辦法去思考之後的事。也比喻沒有多餘的力氣去思考。



_47.png 
明日には今日とは違う風が吹く。明日のことを心配してもどうにもならない、なるようになるという事。
 譯  明天和今天吹的風不一樣。為明天的事擔心也不能做什麼,船到橋頭自然直。
 用  もともとは、いずれ運も向くからくよくよしないで、と励ます意味だったが、現在では、今楽しければそれでよい、先のことは気にしない、と開き直る場合にも使われる。
→原本是指終究會有命運的安排,所以不要去太在意的意思;現在則是被解釋為當下活得快樂就好,不要去想之後的事情,這種改觀的說法也有被拿來使用。
 類  明日は明日の神が守る
 英  Let the morn come, and comes the meat with it.



_48.png 
身近な所で突然、意外な事件が起こる事。また、急に思いついて慌てて物事を始めることにもいう。
 譯  在身邊周圍突然發生的事情。也指突然想起某事而慌忙地去做。
 類  足元から煙が出る/寝耳に水
 英  Many things happen unlooked for.



_49.png 
危険や災難が身辺から起こり、身に迫ること。
 譯  指危險或者災難從自身周圍發生,逼近自己。
 類  足元に火がつく/頭に火がつく



__50.png   
日が暮れると足元も見えなくなり、歩くのにも危険である。転じて、危険が身に迫る前に、あるいは手遅れにならないうちに、行動すべきであるということ。
 譯  太陽下山以後會變得看不清自己腳邊,就算只是走路也會有危險。也就是說,趁著危險逼近前就應該先採取行動為上策。



◎如果有錯誤請告訴我,非常歡迎!互相交流還能讓句子通順當然是再好不過的事了QQ
◎轉載請告知並且註明出處ㄛ 謝謝

留言

發表留言


只對管理員顯示

引用

http://ainos93.blog.fc2.com/tb.php/36-aa7c7dde
引用此文章(FC2部落格用戶)

 | 主頁 | 

.管理人

sonia

Author:sonia

.類別

未分類 (0)
アニメ・マンガ (0)
イラスト (0)
セイカツ (3)
_ (5)
チシキ (16)

.最新文章

.最新留言

.勉強しようc(´∀`)ノ

.歡迎留話

.HIT

free counters

アクセスカウンター
アメリカンイーグルスズキ自動車http://www.e-creditcard.info/アクセスカウンターカラコン 黒