水玉心色

2019-01

ことわざ76-85

昨天為了閏年限定版又去開了新帳號
喔喔喔~~~~~就是個巧立名目
順帶一提閏年叫うるう どし好多捲捲啊

然後我就掉入陷阱了
之後再來補設定 她叫文色

害我今天先登原先的三小孩就想說去看一下文色家
然後就看到哇有好多寶石
就手癢通通點起來
搞得文色現在只有1doodoo
兄弟姐妹這樣當的喔~~~


_76.png 
自分に関係がなくなれば、そこが野になろうが山になろうがかまわないという意。自分はやるべきことはやったのだから、あるいは自分の利害得失はないのだから、以後どうなろうと関知しない。勝手にしろということ。
 譯  要是和自己沒有關係的話,它要變成原野或者變山丘我都不介意。因為自己份內的事情都做了,也就是說已經和自己沒有任何的利益關係,之後會變成什麼樣都和我無關。隨便你們的意思。
 類  末は野となれ山となれ
 対  立つ鳥跡を濁さず
 英  After us the deluge.



_77.png 
時鳥は蜥蜴を食うとは思えないほどの、美しい声で鳴く。人の性格や物事は見かけによらないものということ。
 譯  杜鵑鳴叫的優美音色讓人無法想像牠會吞食蜥蜴。人的個性或對事情不可以只憑外觀表面判斷。
 知  江戸時代の俳人、榎本其角の句。
→江戶時代的俳句詩人榎本其角的句子。
 類  外面如菩薩内心如夜叉
 対  鬼面佛心
 英  You can't judge a book by its cover.



_78.png 
愛する者の目には、醜い痘痕もかわいいえくぼに見えるもの。ひいき目に見ると欠点も長所見えるという意。
 譯  在愛人眼裡,醜陋的痘疤都被看作是酒窩。指只要是看上眼的,就算是缺點也把它看成是優點。
 類  愛してその醜さを忘る/惚れた欲目
 英  Love covers many infirmities.



_79.png 
今にも崩れそうな危険な橋を渡る、の意から、危険を冒して物事を行うこと。また、法に触れるか触れないかすれすれの手段や方法で仕事をするときなどにいう。
 譯  意為渡過隨時都有可能崩塌的危險的橋,指冒著危險做事。另外走在法律邊緣的手段或方法來工作也用這句形容。
 類  危ない枝に上がらねば熟柿は食えぬ/虎穴に入らずんば虎児を得ず
 対  石橋を叩いて渡る



_80.png 
虻と蜂を一度に追いかけて、両方とも取り逃がしてしまうという意。両方のものを得ようとして、どちらも取り逃がすこと。欲張りすぎたために、かえってだめになることのたとえ。
 譯  指同時追捕虻蟲和蜜蜂,兩邊都會逃掉的意思。越想要兩者兼收,就越會得不到。
 用  「仕事と趣味を両立させようなんて、結局、虻蜂取らずに終わるぞ」
 類  一も取らず二もとらず/二兎を追うものは一兎をも得ず/花も折らず実も折らず
 英  Between two stools the tail goes to the ground.



_81.png 
脂肪のかたまりに絵を描いたり、氷に彫刻をしても、すぐ消えうせてしまう事から、実態のはっきりしないものに向かって苦労しても甲斐がないこと。骨折り損の意。
 譯  就算拿凝固的脂肪塊來畫圖、來雕冰像,也很快就會消失。比喻沒有明確的目標,所做的一切都是沒有意義的。徒勞無功之意。
 類  氷に鏤め水に描く/水に絵を描く



_82.png 
脂に水を入れると分離してしまうことから、異質なためにしっくりとなじまない事。融和しないこと。
 譯  因為在油脂當中加入水的話會分離開來,兩個異質是不會好好融合在一起的。指合不來。
 用  「君と彼では油に水だから、チームは組めないよ」
 類  油に水のまじる如し/水と油



_83.png 
仕事中に時間をつぶして怠けること、また仕事中に長々とむだ話をすることをいう。
 譯  上班時打發時間偷懶;或是工作時講一堆無關緊要的事。
 用  「いつまでも油を売っていないで、早く職場に戻れ」
 知  江戸時代の油売りが客の容器に油を移すのに時間がかかったことからとも、髪油を売り歩く商人が婦女を相手にのんびりと話し込みながら商売したからとも言われる。
→在江戶時代賣油時因為將油裝到客人的容器裡需要花時間,賣油商人便會邊和主婦們閒話家常一邊做自己的生意。



_84.png 
雨垂れも、長年にわたって石に落ちれば石に穴を開けるという意味から、わずかな力でも、根気よく続ける事によって事が成就するということ。
 譯  意為就算是雨滴,在經過長年這樣打落在石頭上,石頭也會被打出一個小孔。雖然只是微不足道的力氣,但如果能持之以恆便能有所成就。
 類  愚公山を移す/釣瓶縄井桁を断つ/人跡繁ければ山も窪む/牛の歩みも千里
 英  Constant dripping wears away the stone.



_85.png 
雨の降る夜でも月はある。あるにはあっても、目には見えないもの。実際には見られない物事のたとえ。
 譯  下著雨的夜晚也會有月亮。雖然說存在著,卻是眼睛看不見的東西。比喻實際上看不到的事物。
 類  雨夜の星




◎如果有錯誤請告訴我,非常歡迎!互相交流還能讓句子通順當然是再好不過的事了QQ
◎轉載請告知並且註明出處ㄛ 謝謝

留言

發表留言


只對管理員顯示

引用

http://ainos93.blog.fc2.com/tb.php/43-2900f4ff
引用此文章(FC2部落格用戶)

 | 主頁 | 

.管理人

sonia

Author:sonia

.類別

未分類 (0)
アニメ・マンガ (0)
イラスト (0)
セイカツ (3)
_ (5)
チシキ (16)

.最新文章

.最新留言

.勉強しようc(´∀`)ノ

.歡迎留話

.HIT

free counters

アクセスカウンター
アメリカンイーグルスズキ自動車http://www.e-creditcard.info/アクセスカウンターカラコン 黒